星期日, 12月 12, 2010

傑佛瑞.霍普金斯教授 (Prof. Jeffrey Hopkins)演講

傑佛瑞.霍普金斯教授 (Prof. Jeffrey Hopkins)演講
主題: The Old and New Translation Schools of Tibetan Buddhism
時間: 2010年12月14日 星期二 (Dec. 14, Tuesday) 10:10~12:00
地點:法鼓佛教學院 5F 海會廰 (Dharma Drum Buddhist College 5F)
主辦單位:法鼓佛教學院

內容簡介:
Even though in India there was no talk of old and new systems, in Tibet the presentations of Mantra came to be divided into the Old and the New Translation Mantra Schools in dependence upon periods of translation of the scriptures. Nyingma is the Old; Sakya, Kagyu, and Geluk are included in the New.

主講人簡介:
Jeffrey Hopkins is Professor of Tibetan Buddhist Studies at the University of Virginia where he has taught Tibetan Studies and Tibetan language since 1973. He received a B.A. magna cum laude from Harvard University in 1963, trained for five years at the Lamaist Buddhist Monastery of America (now the Tibetan Buddhist Learning Center) in New Jersey, and received a Ph.D. in Buddhist Studies from the University of Wisconsin in 1973. From 1979 to 1989 he served as His Holiness the Dalai Lama's chief interpreter into English on lecture tours in the U.S., Canada, Southeast Asia, Great Britain, and Switzerland. He has published 25 articles and more than forty books, including Meditation on Emptiness and Emptiness Yoga. At the University of Virginia he founded programs in Buddhist Studies and Tibetan Studies and served as Director of the Center for South Asian Studies.

沒有留言: